Συγκεκριμένα ο εν λόγω νεολογισμός εμφανίζεται στο βιβλίο εργασιών της Γ’ Γυμνασίου που δίνει το υπουργείο Παιδείας στους μαθητές στο πλαίσιο άσκησης στην οποία καλούνται να αντιστοιχίσουν ορολογίες εορτών στην Ελλάδα με φράσεις που τις περιγράφουν.
Και ενώ το Πάσχα, το οποίο περιγράφεται ως Ressurection of Jesus Christ, αποδίδεται ως Easter η Τσικνοπέμπτη παρουσιάζεται σαν κακόγουστο αστείο ως Chikno Thursday και όχι περιγραφικά όπως για παράδειγμα Meat Day, ή Roast Meat Day, ή έστω Tsiknopempti σε μία προσπάθεια τουλάχιστον να αποδοθεί ο όρος με την ελληνική του ονομασία.
Την ίδια ώρα η Καθαρά Δευτέρα εμφανίζεται ως Clean Monday αποδίδοντας τον όρο «Καθαρά» κυριολεκτικά ως καθαριότητα/πλύσιμο και όχι μεταφορικά όπως ερμηνεύεται και στα ελληνικά. Όπως αναφέρει η εφημερίδα Καθημερινή, τα βιβλία αυτά οδεύουν προς αλλαγή
Η Λένα Ουζουνίδου μίλησε με αυτοπεποίθηση και ειλικρίνεια για την καριέρα της και τις προκλήσεις…
Ο Akylas μιλά ανοιχτά για τη ραγδαία αλλαγή που έφερε στη ζωή και την πορεία…
Με λόγια γεμάτα συναίσθημα και ρομαντισμό, η Ευρυδίκη μίλησε για τον σύζυγό της, Μπομπ Κατσιώνη,…
Οι ξαφνικοί ξυπνήματα μέσα στη νύχτα και η αδυναμία επαναφοράς στον ύπνο αποτελούν κοινό πρόβλημα.…
Η Ράνια Θρασκιά μίλησε με ειλικρίνεια για το διαζύγιό της, περιγράφοντας τον συναισθηματικό πόνο που…
Η Αναστασία ανοίγει την πόρτα στα παρασκήνια της αμερικανικής της περιοδείας, αποκαλύπτοντας όσα δεν είδε…