Συγκεκριμένα ο εν λόγω νεολογισμός εμφανίζεται στο βιβλίο εργασιών της Γ’ Γυμνασίου που δίνει το υπουργείο Παιδείας στους μαθητές στο πλαίσιο άσκησης στην οποία καλούνται να αντιστοιχίσουν ορολογίες εορτών στην Ελλάδα με φράσεις που τις περιγράφουν.
Και ενώ το Πάσχα, το οποίο περιγράφεται ως Ressurection of Jesus Christ, αποδίδεται ως Easter η Τσικνοπέμπτη παρουσιάζεται σαν κακόγουστο αστείο ως Chikno Thursday και όχι περιγραφικά όπως για παράδειγμα Meat Day, ή Roast Meat Day, ή έστω Tsiknopempti σε μία προσπάθεια τουλάχιστον να αποδοθεί ο όρος με την ελληνική του ονομασία.
Την ίδια ώρα η Καθαρά Δευτέρα εμφανίζεται ως Clean Monday αποδίδοντας τον όρο «Καθαρά» κυριολεκτικά ως καθαριότητα/πλύσιμο και όχι μεταφορικά όπως ερμηνεύεται και στα ελληνικά. Όπως αναφέρει η εφημερίδα Καθημερινή, τα βιβλία αυτά οδεύουν προς αλλαγή
Τις ομορφιές της Πάρου απολαμβάνει ο Σάκης Τανιμανίδης, ο οποίος άφησε για λίγο πίσω του…
Μια ιδιαίτερα χαρούμενη οικογενειακή στιγμή έζησαν η Ευρυδίκη Βαλαβάνη και ο Γρηγόρης Μόργκαν, καθώς ο…
Οι ιδιαίτερα υψηλές θερμοκρασίες που πλήττουν τη Γαλλία έχουν προκαλέσει σοβαρές επιπτώσεις στην καθημερινότητα και…
Μετά την απόδρασή τους στο Παρίσι, η Αθηνά Οικονομάκου και ο Μπρούνο Τσερέλα επέλεξαν έναν…
Μια ζεστή οικογενειακή στιγμή μοιράστηκε η Ιωάννα Τούνη με τους ακολούθους της στα μέσα κοινωνικής…
Ο Good Job Nicky μίλησε για το ενδεχόμενο συμμετοχής του στη Eurovision, ξεκαθαρίζοντας πως δεν…